+ + + + +
Обычная версия сайта
Russian
English
Français
Deutsch
Korean
AZERBAIDJAN
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Дагестанский государственный технический университет"
< Интерактивно-практическое занятие "Ведущие университеты мира" прошло в ДГТУ
15.04.2022 23:42 Давность: 2 yrs
Категория: 2022 г., ФИСВЭиУ, Лента

Научно-практический семинар, посвященный реферативному переводу научной статьи, провели в вузе


14 апреля 2022 г. в соответствии с планом НИР кафедрой иностранных языков был проведён научно-практический семинар на тему «Снятие языковых трудностей при подготовке аспирантами реферативного перевода научной статьи на иностранном языке».
Модератором мероприятия выступила к.п.н., доцент кафедры Ира Агасиева.
В семинаре приняли участие преподаватели и сотрудники кафедры иностранных языков и аспиранты ДГТУ.
С докладом «Что такое реферативный перевод»  выступила доцент Ира Агасиева. Она раскрыла понятие «реферативный перевод», чем он отличается от обычного перевода, какие требования предъявляются к реферативному переводу, какие ошибки допускают аспиранты при его выполнении, а также рассказала об этапах работы над текстом. Было отмечено, что реферативный перевод - это особый вид перевода, при котором происходит сжатие основного содержания исходного текста на одном языке средствами другого, переводящего, языка, а для выполнения эффективного реферирования требуется высокий уровень понимания реферируемого материала.
В своём докладе «Реферирование научной литературы из аутентичных зарубежных материалов» профессор Нажават Абуева рассказала о двух видах текстов – первичных и вторичных, с которыми предстоит работать аспирантам в процессе реферирования, раскрыла особенности вторичного текста, к которым и относится реферат, описала виды рефератов, принципы построения реферата, его структуру, основные этапы процесса реферирования, выделив как наиболее значимые передачу содержания подлинника в максимально сжатой форме, разделение текста на смысловые группы, вычленение основной и существенной информации, логическое свёртывание научного текста, способы изложения информации в реферате и, наконец, лингвистическое оформление текста реферата в соответствии с предъявляемыми требованиями.
Доклады были выслушаны с большим интересом, и поскольку в скором будущем аспирантам предстоит в качестве допуска к сдаче кандидатского экзамена представить на защиту свои рефераты или реферативные переводы, они задали ряд вопросов по обсуждаемой проблеме, получив на них исчерпывающие ответы.
В завершение семинара Нажават Абуева, выразив благодарность за работу участникам семинара, пожелала им успехов в дальнейшей научной деятельности.


Поделиться новостью: